Shrek 2 Dubluar Ne: Shqip
Ky është pa dyshim personazhi më i dashur i dublimit. Batutat e tij të shpejta, këngët e improvizuara dhe humori energjik u realizuan në mënyrë gjeniale në shqip, duke u kthyer në meme që përdoren edhe sot.
Suksesi i jashtëzakonshëm i këtij versioni i detyrohet kastit të përzgjedhur të aktorëve dhe moderatorëve të njohur shqiptarë. Ata arritën të përcjellin humorin e personazheve origjinale si Mike Myers dhe Eddie Murphy në një kontekst krejtësisht shqiptar. Personazhi Aktori i Dublimit (Versioni "Jess") Genti Pjetri (Doktori) Gomari (Donkey) Saimir Kodra Princeshë Fiona Luli Bitri Maçoku me Çizme Bujar Asqeriu Mbreti Harold Ahmet Pasha Mbretëresha Lillian Ema Andrea Princo i Bukur (Charming) Dritan Boriçi Shtojzavallja (Fairy Godmother) Jetmira Dusha Pse mbetet ky dublim kaq i dashur?
Ja një histori e shkurtër rreth përvojës së "Shrek 2" të dubluar në shqip, duke i parë gjërat nga perspektiva e një fansi të kulturës sonë:
Finding the official Albanian dub of Shrek 2 today can be a challenge, as it is not widely available on major streaming platforms.
Për fëmijët, filmi është një aventurë emocionuese që do t'i mbajë ata të zënë dhe të argëtuar. Për të rriturit, filmi është një rikujtim i gëzimeve të fëmijërisë dhe një mundësi për t'u argëtuar me miqtë dhe familjen. shrek 2 dubluar ne shqip
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.
The popularity of the Albanian dub is evident in that the film continues to be screened. A schedule from September 2025 lists Shrek 2 as a "Dublim shqip" screening at the "Open Air" theater in Tirana, and similar screenings have taken place in other cities like Pogradec. This proves that the appetite for the Albanian dub persists, and it is still celebrated over two decades later.
Nëse keni kohë pa e parë, ky është momenti perfekt për t'u ulur dhe për të qeshur sërish me aventurat e Shrekut, Gomarit dhe të gjithë banorëve të kënetës në gjuhën tonë të bukur shqipe!
– Dubluar nga Genti Pjetri (i njohur gjerësisht si "Doctori" i Fiks Fare). Zëri i tij i trashë dhe karizmatik i dha Shrekut një përzierje perfekte mes rreptësisë dhe ndjeshmërisë. Ky është pa dyshim personazhi më i dashur i dublimit
The success of "Shrek 2 dubluar ne shqip" is credited to the talented local actors who adapted the humor and personalities of the characters for an Albanian-speaking audience.
Personazhi i ri që prezantohet në këtë pjesë. Zëri i tij në shqip ruan atë nuancën e "kavalierit" dhe xhentilesës false që e bën aq simpatik, pa harruar skenën e famshme me sytë e mëdhenj.
To understand the importance of the Albanian dub, one must first appreciate the original film's monumental success. Released in 2004, Shrek 2 was the highly anticipated sequel to the groundbreaking 2001 original, which had won the first-ever Academy Award for Best Animated Feature. Directed by Andrew Adamson, Kelly Asbury, and Conrad Vernon, the sequel picks up with ogre Shrek (voiced by Mike Myers) and his new bride, Princess Fiona (Cameron Diaz), who are invited to meet her royal parents in the kingdom of "Far, Far Away".
Ogrët kanë shtresa, ashtu si qepa! Zëri i Shrekut në shqip përcjell në mënyrë perfekte atë përzierje të rreptësisë së jashtme me zemrën e artë. Për fëmijët, filmi është një aventurë emocionuese që
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.
Në këtë pjesë të dytë, Shreku dhe Fiona kthehen nga mjalti i martesës për të vizituar prindërit e Fionës në mbretërinë "Far Far Away" (Shumë, Shumë Larg). Konflikti lind kur mbreti nuk pranon një dhëndër ogre, dhe këtu hyn në lojë magjia, tradhtia dhe personazhi i ri ikonik: .
Dublimi u krye nga një ekip i jashtëzakonshëm i (në bashkëpunim me DreamWorks për Ballkanin). Edhe pse disa emra nuk janë bërë publike zyrtarisht, brezat i njohin zërat: